Droits des passagers - Chili

Conformément à la loi n° 20.831 qui modifie le code aéronautique sur le transport des passagers et leurs droits au Chili, les passagers qui ont acheté leurs billets d'avion au Chili et/ou qui sont originaires du Chili ont les droits suivants :

 

 

Refus d'embarquement pour cause de surréservation


S'il est nécessaire de refuser l'embarquement d'un passager en raison d'une surréservation, il faut d'abord demander aux volontaires de renoncer à leur réservation en échange des avantages qu'ils acceptent de recevoir du transporteur.

Si aucun volontaire ne se présente ou si le nombre de volontaires est insuffisant et qu'il est nécessaire de refuser l'embarquement à un ou plusieurs passagers contre leur gré, les droits suivants s'appliquent:

 

  1. Au choix du passager :
  2. (a) être transporté sur le prochain vol disponible par le transporteur, ou sur un réacheminement, s'il décide de poursuivre le contrat de transport aérien.
  3. (b) être remboursé de la totalité du montant payé pour le billet s'il se retire du contrat de transport dont l'exécution n'a pas commencé ; ou
  4. (c) dans le cas d'un voyage avec une escale et/ou une correspondance déjà entamée, le passager peut choisir entre :
  5. Être réacheminé sur le prochain vol disponible du transporteur, ou sur un autre moyen de transport, s'il décide de poursuivre le contrat de transport aérien.
  6. d'être remboursé pour la partie non utilisée.


iii. D'être ramené au point de départ, avec remboursement du prix du billet.

 

2. Une compensation financière: le transporteur doit également offrir au passager concerné une somme équivalente à :

3. a) U.F.2 pour les vols de moins de 500 kilomètres.

4. b) U.F. 3 pour les vols compris entre 500 et 1.000 kilomètres.

5. c) U.F. 4 pour les vols de 1.000 à 2.500 kilomètres.

6. d) U.F. 10 pour les vols compris entre 2 500 et 4 000 kilomètres.

7. e) U.F. 15 pour les vols compris entre 4 000 et 8 000 kilomètres.

8. f) U.F. 20 pour les vols de plus de 8 000 kilomètres. 

 

En ce qui concerne ces compensations, il convient de garder à l'esprit ce qui suit :

 

  • Le passager qui accepte ces compensations ne peut pas, par la suite, intenter une action contre le transporteur pour refus d'embarquement.
  • Si, conformément au point 1 a) ci-dessus, le passager est embarqué sur le prochain vol disponible pour le transporteur et que la différence d'heure de départ par rapport à l'heure de départ prévue pour le vol initialement réservé est inférieure à trois heures, ces compensations ne seront pas applicables.
  • Voyage avec escale et/ou correspondance" : un voyage dont l'arrivée à destination comprend un point de départ et un ou plusieurs points intermédiaires d'escale et/ou de correspondance, lorsqu'ils font partie du même contrat.
  • La priorité d'embarquement est accordée aux enfants non accompagnés, aux personnes handicapées, aux passagers âgés ou en mauvaise santé, aux femmes enceintes qui, en raison de leur état, nécessitent un embarquement prioritaire et, en général, aux passagers qui, pour des raisons humanitaires déterminées par le transporteur, doivent bénéficier d'un embarquement prioritaire.

3. Aux prestations sociales: si le passager décide de poursuivre le contrat de transport, le transporteur est tenu de fournir les soins suivants:

4. a) Les communications que le passager doit effectuer, que ce soit par téléphone, par voie électronique ou de toute autre manière, si l'heure de départ prévue du vol initialement réservé est décalée de plus de trois heures.

5. b) Les repas et rafraîchissements nécessaires jusqu'à l'embarquement sur l'autre vol, si l'heure de départ prévue du vol initialement réservé est décalée de plus de trois heures.

6. (c) l'hébergement des passagers d'un vol de retour et des passagers d'un vol aller qui se voient refuser l'embarquement à un point de correspondance et qui ne résident pas dans la ville, le village ou la région de l'aéroport de départ, dans le cas où un nouveau vol dont le départ est au moins le lendemain du départ prévu sur le billet leur est proposé, et à condition que le passager doive passer une ou plusieurs nuits et que le temps d'attente pour l'embarquement sur l'autre vol l'exige. Nuitée": de minuit à 6 heures du matin.

7. d) Mobilisation de l'aéroport jusqu'au lieu de résidence du passager dans la ville ou la région de l'aéroport de départ, ou jusqu'au lieu d'hébergement, et vice versa, le cas échéant.

8. e) Dispositions et prestations nécessaires à la poursuite du voyage au cas où le passager manquerait un vol de correspondance confirmé. Un "vol avec correspondance" est un vol dont l'arrivée à destination comprend un point de départ et un ou plusieurs points de correspondance intermédiaires, lorsqu'ils font partie du même contrat.

 

 

Retards ou annulations

Le transporteur est tenu d'effectuer le transport à la date, à l'heure et dans les autres conditions prévues. Toutefois, il peut suspendre, retarder, annuler le vol ou en modifier les conditions pour des raisons de sécurité ou de force majeure, telles que des phénomènes météorologiques, des conflits armés, des troubles civils ou des menaces contre l'aéronef. Dans ces cas, chacune des parties contractantes peut résilier le contrat, chaque partie supportant ses propres pertes.

 

Sans préjudice de ce qui précède, en cas de retard ou d'annulation d'un vol, le passager concerné a les droits suivants :

1. a) d'embarquer sur le prochain vol disponible du transporteur, ou sur un autre moyen de transport, s'il décide de maintenir le contrat de transport aérien, que le vol n'ait pas encore commencé ou qu'il ait commencé et qu'il soit en escale et/ou en correspondance.
2. b) Aux prestations d'assistance indiquées pour le refus d'embarquement, à condition que la cause du retard ou de l'annulation soit imputable au transporteur.
3. c) Remboursement du montant total payé pour le billet ou de la partie non utilisée, selon le cas, si le passager décide de ne pas poursuivre le contrat, que la cause du retard ou de l'annulation soit imputable ou non au transporteur.
4. d) Indemnisation en vertu de la convention de Montréal de 1999, s'il s'agit d'un vol international, ou en vertu du code aéronautique chilien, s'il s'agit d'un vol intérieur.

 

Convention de Montréal de 1999 :

Article 19 : " Le transporteur est responsable du dommage survenu en cas de retard dans le transport aérien de passagers, de bagages ou de marchandises. Toutefois, le transporteur n'est pas responsable du dommage causé par un retard s'il prouve que lui-même et ses préposés et mandataires ont pris toutes les mesures qui étaient raisonnablement nécessaires pour éviter le dommage ou qu'il était impossible à lui-même et à d'autres de prendre ces mesures."

 

Article 22 N°1 : En cas de retard, la responsabilité est limitée à 4 604 droits de tirage spéciaux (du Fonds monétaire international).

 

Article 22 N°5 : La partie affectée peut demander une indemnisation d'un montant plus élevé.

 

  • Code aéronautique du Chili:

Article 147 : "L'indemnisation en cas de retard dans l'exécution du transport de passagers ne peut dépasser deux cent cinquante unités de développement pour chaque passager.

Toutefois, cette indemnité n'est pas due si le transporteur prouve qu'il a pris les mesures nécessaires pour éviter l'événement qui a causé le retard, ou qu'il était dans l'impossibilité de les prendre".

 

Article 133 ter, point c) : L'indemnisation prévue à l'article 147 est due si le retard ou l'annulation est dû à une cause imputable au transporteur, conformément à ce qui suit :

 

  1. Si le retard est supérieur à trois heures par rapport à l'heure de départ prévue sur le billet.
  2. Au moment de l'annulation, sauf si le passager est informé et qu'il lui est proposé de prendre un autre vol qui lui permettra de partir vers sa destination, au maximum trois heures après l'heure de départ prévue.

Aux fins de la communication de l'annulation, le passager, lors de la réservation ou de l'achat de son billet, communique au transporteur, directement ou par l'intermédiaire de ses agents agréés, ses coordonnées, telles que l'adresse, le téléphone et l'adresse électronique.

 

 

Remboursement des frais d'embarquement

Conformément aux dispositions de l'article 133, lettre C, du Code aéronautique chilien, si le voyage n'a pas lieu, les taxes d'embarquement, les redevances ou les droits aéronautiques payés par le passager lui seront remboursés.

Les taxes d'embarquement correspondent à une taxe aérienne perçue par l'autorité aéronautique ou l'exploitant de l'aéroport pour l'utilisation de certains services, tels que les salles d'embarquement et les infrastructures aéroportuaires.

 

Si votre billet a été acheté par l'intermédiaire d'une agence de voyage, contactez l'agence pour demander le remboursement.

Si votre billet a été acheté directement auprès de Copa Airlines (copa.com, application mobile, aéroport, centre de réservation ou bureaux de vente), remplissez le formulaire de remboursement des frais d'embarquement chiliens.

Le remboursement des frais d'embarquement sera effectif dans un délai maximum de 15 jours ouvrables.

 

 

Cet article vous a-t-il été utile ?
Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 64 sur 185